Линки доступности

Ватикан внес правки в ответ Папы Римского об опальном американском кардинале


Папа Римский Франциск (архивное фото)

Папа Франциск заявил в интервью мексиканскому журналисту, что он «ничего не знает» о бывшем кардинале Теодоре Маккэррике

Департамент по коммуникациям Ватикана внес изменения в заявление Папы Франциска по поводу опального американского кардинала Теодора Маккэррика, который в феврале был лишен священного сана из-за обвинений в сексуальных домогательствах.

Первые обвинения против бывшего архиепископа Вашингтона Теодора Маккэррика официально выдвинули в 2018 году. Высокопоставленного священнослужителя, который в тот момент являлся кардиналом, обвинили в сексуальных домогательствах к семинаристам, включая нескольких подростков. До сих пор Папа Франциск не говорил однозначно о том, знал ли он о проступках кардинала до завершения внутрицерковного расследования, которое привело к решению главы Святого Престола об отлучении Маккэррика от церкви в феврале этого года.

Бывший посол Ватикана в США, архиепископ Карло Мария Вигано, утверждал, что он рассказывал Папе Франциску о неблаговидных поступках Маккэррика во время частной встречи в июне 2013 года.

На прошлой неделе мексиканский журналист во время интервью прямо спросил Франциска о том, знал ли он о действиях Маккэррика до начала расследования. Многие источники утверждали, что руководству церкви в течение многих лет было известно об обвинениях в адрес экс-архиепископа.

В итальянской версии интервью, которое проводилось на испанском языке, ответ Франциска был приведен не полностью. Корреспондент Associated Press заметил это, и попросил показать ему полный текст ответа Папы в оригинале.

В первой итальянский версии интервью Франциск говорит, что он абсолютно ничего не знает о деле Маккэррика. В полной же версии ответа присутствует также фраза Папы о том, что он не помнит, говорил ли Вигано ему об архиепископе Вашингтона. Разница – небольшая, но существенная, если использовать слова понтифика, например, в судебном расследовании.

После того, как выяснилось, что итальянская версия интервью была изменена в соответствии с испанским оригиналом, директор редакционного отдела департамента по коммуникациям Святого Престола Андреа Торниелли сообщил, что расхождение появилось в результате спешки при переводе текста с испанского на итальянский.

Инциденты с неоднозначной трактовкой папских цитат происходили и раньше. В прошлом году ватиканский департамент по коммуникациям процитировал письмо Папы Бенедикта, полностью исказив смысл высказывания. В результате, тогдашнему директору департамента пришлось уйти в отставку.

Уважаемые посетители форума, пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG