Линки доступности

Докладчик ПАСЕ по Украине дала интервью «Голосу Америки»

В начале этой недели сразу несколько делегаций Совета Европы побывали в Украине для встреч с руководством страны и знакомством с тем, как украинские власти готовятся к выборам. В Киев для встреч с исполняющим обязанности президента Украины Александром Турчиновым и премьер-министром Арсением Яценюком сначала приехали представители Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), а в среду с лидерами Украины встретились генеральный секретарь Совета Европы Торбьерн Ягланд и председательствующий сейчас в Кабинете министров Совета Европы министр иностранных дел Австрии Себастиан Курц.

Стоит напомнить, что ранее в апреле Совет Европы стал первой международной организацией, применившей к России санкции: на сессии ПАСЕ европейские парламентарии поддержали нынешние власти Украины, а делегацию России лишили права голоса, наказав таким образом Москву за оккупацию Крыма. Однако в Совете Европы, вместе с выражением поддержки территориальной целостности и независимости Украины, говорят и о необходимости политических реформ в этой стране.

Докладчик ПАСЕ по Украине, член делегации Эстонии в Ассамблее Майлис Репс развила эту тему в интервью Русской службе «Голоса Америки».

Данила Гальперович: Какие задачи стоят перед ПАСЕ смысле помощи и поддержки политической реформы в Украине?

Майлис Репс: Я таких задач для себя лично вижу две: во-первых, мы, докладчицы по Украине – я и моя шведская коллега Мариэтта де Пурбэ-Лундин – должны давать оценки тем законодательным инициативам, которые исходят от Верховной Рады, и если эти инициативы у нас вызывают сомнения в смысле их соответствия стандартам Совета Европы, то мы должны сразу же реагировать. Так уже было при подготовке нашего доклада по ситуации в Украине для сессии ПАСЕ. То есть, это такая ежедневная работа, которую нужно делать.

Во-вторых, нужно следить за теми изменениями в конституцию страны, которые Украина намерена внести. Ведь, если эти изменения не дойдут в согласованном варианте до первого чтения в парламенте еще до выборов президента, то, помня опыт украинской политики, я не слишком оптимистична по поводу того, что, будучи избранным, новый президент легко согласится отказаться от большой части своих полномочий. Вот почему нам бы еще до президентских выборов хотелось бы получить ясное представление этих конституционных поправок.

Как Совет Европы, мы должны, конечно, поддержать предстоящие выборы и пожелать того, чтобы они прошли настолько спокойно и честно, насколько это возможно.

Д.Г.: Если говорить о юго-востоке Украины, бывали ли вы там в качестве докладчиков ПАСЕ, и будете ли вы пытаться побывать в Крыму?

М.Р.: Еще до всех захватов зданий мы побывали в Донецке и Луганске. Если все сложности, которые там возникли, будут продолжаться, мы можем еще раз туда поехать для лучшего понимания изменившейся обстановки. Насчет Крыма – сложно: если мы станем спрашивать у российских властей разрешения на посещение этой территории, то мы де-факто признаем то, что Россия сделала.

Если же мы поедем в Крым напрямую, то мы туда, скорее всего, не попадем. И прорабатывается вариант, при котором мониторинг как бы будет касаться и России, и Украины, так что не будет явно произнесено, территорию какой страны мы посещаем в Крыму, но это сейчас дело юристов – решить, в какой форме это возможно.

Д.Г.: Вы – парламентарий из Эстонии, одной из стран, которая пережила советскую оккупацию, и в которой с особым беспокойством относятся к любым движения российских людей в погонах. Что вы думаете о нынешних действиях российских военных, опасаетесь ли вы чего-либо с их стороны?

М.Р.: Я думаю, что все мы обеспокоены происходящим, но, говоря рационально, я не считаю, что люди в странах Балтии сейчас напуганы или чувствуют прямую угрозу. Тем не менее, я в этой ситуации нахожу особенно важным то, как реагирует на все это Запад, как реагирует Европа и США.

Потому что, если мы начнем как должное воспринимать риторику, которая встречается даже в некоторых международных медиа, – что, мол, мы должны понять действия России, поскольку они относятся к «зоне российских интересов» – вот тогда становится по-настоящему тревожно, ибо, в таком случае, где же тогда предел? Так можно и про Лондон сказать – там есть большое количество людей, говорящих по-русски, да и в Германии, да и в США, так что же теперь – допускать такие разговоры на международном уровне? Мы в каком веке живем, и на сколько веков назад мы таким образом возвращаемся?

Я иногда слышу такие аргументы в материалах больших новостных корпораций, и от этого, вообще-то, страшно.

Д.Г.: Вам не кажется, что с Россией в каком-то смысле ситуация тупиковая, поскольку вы пытаетесь подавать сигналы, намекать, даже вводить санкции в отношении страны, которая выразила ясное желание забрать Крым у Украины и сделала это?

М.Р.: Вообще-то, это не совсем мое дело, как докладчика по Украине, комментировать что-либо относительно России. Но логически, если говорить о Совете Европы, следующие шаги должны быть такими: в 2015 году нужно будет решать, лишать ли опять Россию права голоса в ПАСЕ или вообще прекращать ее полномочия в Ассамблее. Я, конечно, хотела бы сказать что-то более оптимистичное, но я сомневаюсь, что к январю 2015 года ситуация с Крымом как-то вернется в прежнее русло. Ну, разве что сами люди в Крыму пересмотрят свое мнение о произошедшем.

Ведь есть сотни вопросов: вода, электричество, газ, деньги, положенные людьми в украинские банки, права собственности на землю и жилье. Если люди там не будут получать ответы на вопросы по всем этим проблемам, они по-настоящему занервничают. И еще я надеюсь, что к январю 2015 года люди в ПАСЕ не решат, что пора уступить «реальной политике» и забыть о произошедшем.
  • 16x9 Image

    Данила Гальперович

    Репортер Русской Службы «Голоса Америки» в Москве. Сотрудничает с «Голосом Америки» с 2012 года. Долгое время работал корреспондентом и ведущим программ на Русской службе Би-Би-Си и «Радио Свобода». Специализация - международные отношения, политика и законодательство, права человека.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG