Линки доступности

Мейерхольд и Достоевский в центре внимания творческой элиты США


Мейерхольд и Достоевский в центре внимания творческой элиты США

Мейерхольд и Достоевский в центре внимания творческой элиты США

С помощью западных славистов Россия пытается улучшить свой имидж в мире

В Санкт-Петербурге находятся победители Четвертого открытого конкурса «Творческие стажировки в России». По традиции в программе приняли участие американские и европейские специалисты в сфере культуры, образования, гуманитарной науки, работающие над творческими проектами в области русской истории и культуры.

В этом году на конкурс было подано 67 заявок. Победители (восемь соискателей из США и двое из Великобритании) получили возможность двухнедельной стажировки в Санкт-Петербурге. Финансирование стажировок (включая расходы на проезд и проживание) полностью осуществляет российская сторона.

С российской стороны программу осуществляет Фонд имени Дмитрия Лихачева и Президентский центр имени Бориса Ельцина при поддержке Комитета по внешним связям и Комитета по культуре Санкт-Петербурга. Партнерами данного проекта в Соединенных Штатах являются программа Библиотеки Конгресса США «Открытый мир», Фонд в поддержку взаимопонимания (Trust for Mutual Understanding), культурная организация CEC ArtsLink и Генеральное консульство США в Санкт-Петербурге.

Белые пятна истории российского балета


Исполнительный директор Фонда Лихачева Александр Кобак в беседе с корреспондентом «Голоса Америки» отметил, что Россия выступила с инициативой оказать поддержку западным интеллектуалам, интересующимся ее историей и культурой, впервые в истории двусторонних культурных обменов. «Задача программы – нести позитивные знания о России в англоязычном мире. И это очень важно, – подчеркнул Александр Кобак, – все время мы думаем, как улучшить имидж России, как сделать, чтобы нас в мире любили. Так вот, культура в этом смысле – наш золотой запас. А наши стажеры – урожденные американцы, которые когда-то увлеклись историей нашей культуры. И, вернувшись домой, они будут популяризировать положительные знания о нашей стране».

Исполнительный директор Фонда Лихачева также рассказал, что оргкомитет программы «Творческие стажировки в России» поддерживает связи с победителями конкурсов прошлых лет. В частности, к нынешней группе по своей собственной инициативе присоединилась участница программы 2009 года профессор литературы нью-йоркского университета New School Элизабет Кендалл. Александр Кобак с улыбкой отрекомендовал ее как «пионервожатую нынешней группы», поскольку Элизабет, кстати, свободно владеющая русским языком, делится со стажерами этого года своими впечатлениями от работы с петербургскими коллегами.

Два года назад Элизабет Кендалл приехала в Санкт-Петербург, чтобы найти документальные свидетельства, необходимые ей для работы над книгой о малоизученных эпизодах истории русского балета. В частности, героями ее книги являются Джордж Баланчин и его знакомая, балерина Лидия Иванова, погибшая при загадочных обстоятельствах в Ленинграде в 1924 году. «На примере частной истории этих двух людей я пишу книгу о судьбе российского постимператорского балета», – замечает Кендалл. В своей работе она использует множество документов, но некоторые пробелы, по свидетельству автора, «необходимо заполнить художественным вымыслом».

Что здорово для Голливуда – не всегда пригодно для Бродвея

Профессор Кендалл с благодарностью отзывается о сотрудниках Театрального музея Санкт-Петербурга, Фонтанного дома (музея Анны Ахматовой) и Музея политической истории России, который находится в бывшем особняке Матильды Кшесинской, и где хранятся экспонаты, связанные с героями будущей книги. Элизабет Кендалл сообщила, что ее работой (с условным названием «Джордж и Лидочка. Балет, революция и потерянная муза») уже заинтересовались американские кинематографисты, купив права на экранизацию. Вполне вероятно, что значительная часть съемок планируемого фильма также будет проходить в Санкт-Петербурге.

Вообще с кинематографом и театром связаны темы будущих работ многих участников нынешней программы. Так, профессор Йельской школы драмы Дэвид Чемберс изучает творческое наследие Всеволода Мейерхольда. Его стараниями в нескольких театрах США была воссоздана знаменитая мейерхольдовская постановка «Ревизора». Дэвид Чемберс признает, что в России с почтением относятся к памяти Станиславского, и упоминает, что его знаменитая система легла в основу «актерского метода», разработанного Ли Страсбергом.

И последователями этого метода в той или иной степени являются многие звезды послевоенного Голливуда. Но на американский театр, убежден Дэвид Чемберс, система Станиславского оказала, скорее, отрицательное влияние, а вот приемы Всеволода Мейерхольда в данном случае подходят гораздо лучше. В ходе своего нынешнего пребывания в России профессор Чемберс намерен также обсудить будущие совместные проекты Йельской школы драмы и Санкт-петербургской академии театрального искусства.

Раскольников как герой комиксов


Кстати, презентация участников программы «Творческие стажировки в России» по сложившейся традиции проходила в музее Достоевского. В связи с этим, пожалуй, особое внимание вызвал проект Рональда Мейера, читающего в Колумбийском университете курс художественного перевода с русского языка. В творческом бэкграунде профессора Мейера – переводы Достоевского, Чехова, Ахматовой и многих других классиков русской литературы. А его будущая работа будет посвящена переводу произведений Достоевского на язык театра и кино.

В разговоре с корреспондентом «Голоса Америки» Рональд Мейер признался, что не может рационально объяснить причину огромной популярности Достоевского на Западе: «Просто, если вы спросите западных славистов, с чего начался их интерес к России, наверняка больше половины скажут, что прочли в юности «Преступление и наказание», и эта книга оказала огромное влияние на выбор профессии».

Что же касается экранизаций романов Достоевского, то в своем кратком обзоре профессор Мейер остановился на тех работах, где режиссер не следует буквально классическому тексту, а, проявляя вольность в трактовке образов и перенося действие в другие времена и страны, старается передать чувства, владевшие самим автором при написании романа. В качестве положительных примеров он привел экранизацию «Преступления и наказания» 1935 года, сделанную в Голливуде Джозефом фон Штернбергом с Питером Лорре в главной роли, фильм Лукино Висконти «Белые ночи» с Марчелло Мастроянни и картину французского режиссера Робера Брессона «Нежная женщина», являющуюся весьма вольным переложением на язык кино повести «Кроткая».

Очевидно, подобные «сложности» перевода и привлекают профессора Мейера. И уж совсем неожиданным показалось его увлечение комиксами по произведениям Достоевского. С довольной улыбкой он продемонстрировал обложки журналов, где Раскольникова запросто можно спутать со Человеком-пауком, а Сонечку Мармеладову – с Женщиной-кошкой. На вопрос, не были ли оскорблены этими комиксами сотрудники музея Достоевского, Рональд Мейер ответил: «Нет, они восприняли это весьма благосклонно. Дело в том, что они сами с интересом относятся к альтернативным трактовкам произведений Достоевского и обещали мне всяческую помощь».

Кстати, разговор происходил в фойе музея, где по стенам были развешаны фотографии уличного кукольного спектакля «Петя и Федя», сделанного в духе народного балагана. Авторы постановки утверждают, что великий русский писатель очень любил спектакли про Петрушку, именно из них и выросло явление под названием «достоевщина». И профессор Мейер с удовольствием привел этот эпизод как еще одно доказательство своей правоты.

Исполнительный директор Фонда Лихачева Александр Кобак рассказал, что американские партнеры программы объявили о намерении взять на себя частичное финансирование пребывания своих соотечественников в России во время творческих стажировок. Кроме того, начата ответная программа поездок российских специалистов в области американской культуры и истории в США.

Наконец, по данным Комитета по внешним связям администрации Санкт-Петербурга, 2012 год планируется сделать «годом американских сезонов в России». А это в том числе означает, что следующая – пятая – программа творческих стажировок деятелей западной (и прежде всего американской) культуры в Санкт-Петербурге вызовет еще больший интерес.

Другие материалы о событиях в России читайте в рубрике «Россия»

  • 16x9 Image

    Анна Плотникова

    Корреспондент «Голоса Америки» с августа 2001 года. Основные темы репортажей: политика, экономика, культура.

XS
SM
MD
LG