Линки доступности

75 медработников, возможно, контактировавших с Томасом-Эриком Данканом, находятся под наблюдением

Президент Обама отменил все свои поездки, созвав чрезвычайное совещание кабинета, чтобы обсудить меры по борьбе с вирусом лихорадки Эбола. Совещание состоялось в среду 15 октября в Белом доме. По итогам двухчасовой встречи, президент пообещал предпринять более серьезные меры для предотвращения распространения болезни.

«Думаю, за последние несколько недель мы узнали, что в нашей стране люди и большое количество неспециализированных больниц и клиник не имеют особого опыта в таких вопросах. И мы намерены распространить информацию со всей возможной энергичностью. Это инструкции, которые я дал своей команде», – отметил Обама.

О совещании было объявлено вскоре после того, как стало известно о том, что еще одна американская медсестра, зараженная вирусом, за день до обнаружения у нее симптомов, находилась на борту одного из внутренних авиарейсов.

В опубликованном в среду заявлении Центра по контролю и профилактики заболеваний (CDC) говорится, что 13 октября медсестра была среди пассажиров рейса авиакомпании Frontier Airlines из Кливленда (штат Огайо) в Даллас (штат Техас).

Центр и авиакомпания сообщили, что пытаются связаться со всеми 132 пассажирами, находившимися на борту рейса 1143.

Члены экипажа рассказывают, что во время полета никаких симптомов у медсестры по имени Эмбер Винсон не наблюдалось.

На пресс-конференции директор CDC Том Фриден сообщил, что человека, находящегося под наблюдением с целью обнаружения симптомов Эболы, нельзя было допускать на борт пассажирского самолета. Он сказал, что подобные ограничения будут установлены в отношении всех тех, кто находится под наблюдением.

Из CDC сообщили также, что в среду Винсон перевели в больницу Университета Эмори в Атланте (штат Джорджия), где она будет проходить курс лечения.

В среду мэр Далласа Майк Роулингс сообщил журналистам, что местные власти уведомляют соседей медсестры, которая была помещена в карантин во вторник – после того, как у нее поднялась температура.

Винсон заразилась вирусом в Пресвитерианском госпитале Далласа, где врачи пытались вылечить либерийца Томаса Эрика Данкана, ставшего первым пациентом, умершим от Эболы на территории Соединенных Штатов.

В этой же больнице проходит лечение Нина Фам, 26-летняя медсестра, также заразившаяся вирусом, ухаживая за больным Данканом. Во вторник она сообщила о том, что «чувствует себя нормально» и «благодарит всех за добрые пожелания и молитвы».

Как заявила президент национального профсоюза медработников Роузэнн Де Моро, она располагает информацией о том, что в больнице Далласа не соблюдались надлежащие правила обращения с больным Эболой. Она сообщила, что целая группа медсестер из этой больницы обратились к ней и пожаловались на то, что при лечении Данкана не принимались необходимые меры предосторожности.

Представители профсоюза также сообщили, что медсестры, отказавшиеся назвать свои имена, боясь попасть вызвать недовольство начальства, пожаловались на то, что Данкана изолировали лишь через несколько часов после доставки в больницу, что из здания вовремя не вывозили опасные зараженные отход, и что работников больницы не обучают правилам обращения с инфицированными пациентами.

Профсоюз заявил, что эти жалобы были доведены до сведения Центра по контролю и профилактике заболеваний в Атланте. CDC пока никак не прокомментировал заявление профсоюза. Официальные лица заявили лишь, что уделяют должное внимание безопасности медработников.

В минувший вторник руководитель CDC сообщил, что теперь в любую больницу, где обнаружен подтвержденный случай Эболы, будет незамедлительно, «в течение нескольких часов» выезжать специальная оперативная группа CDC.

Доктор Том Фриден сказал, что полностью понимает беспокойство медработников, боящихся заразиться и не готовых иметь дело с зараженными вирусом пациентами.

Фриден сообщил, что в настоящее время в Далласе находится группа специалистов CDC, наблюдающих за «безопасным и эффективным» лечением Нины Фам. По его словам, если бы при лечении первого пациента, зараженного Эболой, были приняты «более эффективные» меры инфекционного контроля, то заражение медсестры можно было бы предотвратить.

В настоящее время, по меньшей мере, 75 медработников, которые могли контактировать с Данканом, находятся под наблюдением. Что касается еще 48 человек, имевших контакт с Данканом до его госпитализации, то период наибольшего риска закончился, и, по словам Фридена, у них едва ли будет обнаружен вирус лихорадки Эбола.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG