Линки доступности

Русская Масленица в Америке

  • Даниил Левин

Древний славянский праздник Масленицы давно вышел за пределы России и поселился в русских клубах, школах и просто в гостеприимных домах наших соотечественников, живущих за рубежом.

Масленицу любят все русские. Для кого-то она – просто древний народный праздник, связанный с проводами зимы и встречей весны, а для кого-то – это последняя неделя перед сорокадневным постом и возможность пригласить всех родных и друзей в гости, попеть и потанцевать, посмеяться и попировать за столом.

История празднования Масленицы в Хьюстоне официально началась в 2004 году. Однако следует сказать, что спонтанно Масленица отмечается здесь уже примерно лет 15. Все началось с того, что собрались как-то русскоязычные соотечественники – научные сотрудники Медицинского центра – в парке отведать блинов на русскую Масленицу. Понравилось. Появилась традиция. Традицию подхватила Русская школа. И вот уже семь лет подряд Русская школа Хьюстона устраивает праздник Масленицы для детей и взрослых.

Ежегодно на русскую Масленицу приходит огромное количество местных жителей от мала до велика. В этом году праздник пришлось проводить под крышей из-за плохой погоды, но это не помешало ребятне и взрослым повеселиться от души. В праздничном представлении участвовали детские фольклорно-танцевальные и театральные коллективы, которых в Хьюстоне довольно много. Так, например, детская фольклорная группа Русской школы «Любочка», ансамбль русской песни под руководством администратора Русской школы Хьюстона, коллективы детского Русского театра под управлением Софьи Тобаровской, культурного центра «Теремок» и детского театрального коллектива «Шишкари» развлекали гостей русскими народными сказками-спектаклями, танцами и песнями.

Задолго до праздника юные артисты начали постигать язык народных сказок и калядок. Это было не так-то просто. Даже для детей, где в семье и папа, и мама говорят на русском языке, родным является английский. А уж что говорить про двуязычные семьи. Детям, у которых русский язык – второй, очень сложно понять значения многих слов.

Преподавателям приходилось долго объяснять значения слов и тренировать произношение. Но в результате все ребята отлично справились со сложными текстами. Так 4-х летний герой представления после долгой тренировки отлично справился с калядкой:

Тин-Тинка, подай блинка,
Оладышка, прибавышка, масленый кусок!
Тетушка, не скупися,
Масленым кусочком поделися!

Кроме детских коллективов в организации праздника принимали активное участие «Клуб русских мам» города Хьюстон, хьюстонская русскоязычная организация «Всегда вместе» и «Русский женский клуб». Как водится, песнями, танцами да прибаутками прогнали Зиму, сожгли чучело Масленицы на радость всем детям и встретили Весну огромным количеством блинов, которые и принесли, и пекли тут же. Так встретили Весну, что до запланированного конкурса блинов дело не дошло: все блины были съедены до финального конкурса, а за новоиспеченными – образовалась даже очередь.

Более трехсот зрителей и участников праздника побывали в тот день в спортивном зале общественного цента при одном из парков Хьюстона. Но зима в этом году в Техасе выдалась необычно затяжная и холодная. И проводить ее хотели намного больше народу, чем вмещал зал. Поэтому в парке «Медвежий ручей» в открытом павильоне на свежем воздухе были организованы альтернативные проводы надоевшей зимы. Праздник организовал русский культурный центр c «говорящим» названием URAA (United Russian American Association). И опять жгли «маслену», пели, плясали, ели блины, пили чай. Провожали уже порядком надоевшую всем зиму.

Ушла Масленица из Хьюстона до следующего года. Но у организаторов русских праздников есть еще множество поводов устроить веселые, развлакательные мероприятия, которые привлекут соотечественников общими традициями и языком, а примкнувших американцев – познакомят с богатой и красивой русской культурой.

XS
SM
MD
LG