Линки доступности

Столкновения на границе Косово и Сербии – новый балканский конфликт?


Американские солдаты из состава международных сил в Косово проверяют автомобили на сербско-косовской границе. 28 июля 2011г.

Американские солдаты из состава международных сил в Косово проверяют автомобили на сербско-косовской границе. 28 июля 2011г.

Евросоюз осуждает силовую попытку властей Приштины взять под контроль два пограничных КПП, США не столь категоричны

Совет Безопасности ООН собрался на экстренное заседание для обсуждения ситуации в Косово, где НАТО и ЕС пытаются восстановить мир после столкновений на границе с Сербией. В ходе этих стычек один полицейский (этнический албанец) был убит, а еще четыре человека – ранены. НАТО утверждает, что его миротворцы взяли под контроль два пограничных КПП, оказавшихся в центре спора, однако пока не ясно, как будет развиваться ситуация.

Кадры сербского телевидения показывают, как около 200 сербов в масках атакуют КПП на границе с Сербией в северном Косово, а полицейские ЕС бегут к своим машинам и в спешке уезжают. Толпа разносит двери и разбивает окна и вскоре один из пограничных постов уже охвачен огнем.

В конечном итоге НАТО, основные ресурсы которого заняты в Афганистане и Ливии, удалось направить в район конфликта американских и французских миротворцев. В четверг 28 июля Альянс заявил, что его силы взяли под контроль оба КПП, несмотря на атаки сербов, забрасывавших их бутылками с зажигательной смесью.

Через 11 лет после того, как НАТО вынудило сербские силы прекратить преследования стремящихся к независимости косовских албанцев, примерно 6 тысяч военнослужащих Альянса все еще находятся в Косово.

Однако последние события вызывают вопросы о том, достаточно ли будет имеющихся здесь ресурсов трансатлантического блока, если стычки на этнической почве продолжатся?

Спецпредставитель ЕС в Косово Питер Фейт признал, что международное сообщество с трудом пытается снять напряженность в северном Косово, где 60 тысяч сербов не признают декларацию о независимости края от Сербии, принятую в 2008 году.

Руководитель Международной гражданской миссии Фейт поясняет, что проблемы сохраняются, так как сербская община в северном Косово подчиняется лишь указаниям из Белграда, а не распоряжениям косовского правительства в Приштине. Однако в интервью голландскому радио Фейт сказал, что международное сообщество не хочет отделения северной части Косово, но и не желает, чтобы конфликт перешел в «замороженное» состояние из-за стратегического положения этой страны в Европе.

Правительство Косово обвиняет Сербию в том, что она поощряет насилие. Однако руководитель делегации Белграда на переговорах Борко Стефанович отвергает эти обвинения.

«Мы делаем все возможное, чтобы разрядить обстановку и мы решительно осуждаем любое насилие», – заявил он.

Последний по времени конфликт начался на этой неделе, когда премьер-министр Косово Хашим Тачи приказал спецназу занять два пограничных поста, где до этого под наблюдением ЕС работал сербский персонал.

За этим решением стоит намерение Приштины взять под контроль северную часть страны и добиться соблюдения запрета на ввоз товаров из Сербии, введенного в ответ на многолетний бойкот Белградом косовской продукции.

Тачи заявил, что его приказ о проведении операции был верным шагом, несмотря на то, что в результате один полицейский был убит, а еще четыре человека ранены.

«Это был конкретный шаг в установлении верховенства закона, – сказал он. – Косово не может безучастно наблюдать за тем, что часть его территории остается черной дырой не только внутри страны, но и для всей Европы».

Тачи отметил, что миссия ЕС по установлению верховенства закона, насчитывающая 3 тысячи человек, «колебалась и отказалась поддержать» решение Приштины о взятии под контроль двух спорных КПП на границе с Сербией. Евросоюз осудил операцию косовских властей.

Правительство США не стало осуждать действия Приштины, однако выразило недовольство тем, что Косово не координировало свои действия с международным сообществом. С этим согласен и дипломат Питер Фейт.

«Правительство Косово хочет установить свою власть на севере страны, – говорит он. – Страны, которые я представляю, поддерживают эти усилия до определенной степени, но отвергают насилие. Международное сообщество хочет, чтобы полномочия правительства распространялись на всю территорию Косово».

Однако возникшая напряженность осложняет работу западных стран по нормализации отношений между Косово и соседней Сербией в период, когда оба государства пытаются установить более тесные отношения с Европейским Союзом.

Тем временем Совет Безопасности ООН продолжает обсуждать сложившуюся обстановку, а НАТО пытается играть посредническую роль, чтобы избежать очередного балканского конфликта.

О других международных событиях читайте в разделе «В мире».

XS
SM
MD
LG