Линки доступности

Германский режиссер Лаура Мальберг объясняет: почему пожилой русский эмигрант из Германии внезапно решает отправиться в Калифорнию?

Самой странной картиной ежегодного, 35-го по счету, показа молодого кино Германии в стенах Музея современного искусства в Нью-Йорка (MoMA) можно, без сомнения, считать короткометражную ленту режиссера Лауры Мальберг «Калифорния». Начать с того, что американский штат в названии фильма пишется необычно – Kalifornia (не путать с фильмом Kalifornia с участием Брэда Питта).

Главный герой новой ленты – пожилой русский эмигрант Павел, живущий в Германии и решающий вдруг отправиться за океан. Мотивировки его действий остаются тайной для зрителя. За разъяснениями корреспондент Русской службы «Голоса Америки» Олег Сулькин обратился к режиссеру, которая по удивительному совпадению в тот момент совершала путешествие по реальной Калифорнии.

Олег Сулькин: Позвонив своему другу Джеку в Америку, ваш герой решает идти к нему в гости пешком. Мы так и не узнаем, дойдет он или нет. Откуда эта необычная сюжетная коллизия?

Лаура Мальберг: Павла не удовлетворяет его жизнь. Он пакует свои пожитки и отправляется в дорогу. Но поскольку Павел идет пешком и не предпринимает никаких усилий, чтобы, положим, купить билет на самолет, он понимает, что Калифорнии ему не видать. Поэтому название фильма пишется через «K». Ведь речь идет не о реальном путешествии в реальное место, а о мечте, которая внезапно овладела нашим героем. Он хочет сломать рутину своей безрадостной жизни и что-то в ней изменить.

О.С.: Что для вас Калифорния? Один из символов «американской мечты»? Метафора чего-то желанного и недоступного?

Л.М.: Насколько я знаю историю Соединенных Штатов, Калифорния для многих поколений американцев являлась желанной целью. Первопоселенцы двигались с Востока на Запад. Во времена «золотой лихорадки» Дальний Запад стал символом успеха и богатства. Сегодня, конечно, многое в восприятии изменилось, у каждого человека – своя Калифорния. Но мифология осталась, и она повлияла на историю, которую я пытаюсь рассказать.

О.С.: Почему вы избегаете конкретных деталей? Зрителю очень мало рассказано о том, кто такой Павел, как он живет, что им движет.

Л.М.: Мне всегда затруднительно объяснять, чем я вдохновляюсь, подступаясь к проекту. Но если выстроить в один ряд мои три фильма, этот и еще два, «Gelb» и «Партизан», то окажется, что все они об одиноком человеке, который ищет то, что сам не может определить. Вряд ли ему в его поиске будет сопутствовать успех. Полагаю, что такое мировосприятие – вещь сугубо личная и отражает мои чувства и представления. Мне показалось интересным зафиксировать состояние Павла в формате моментального снимка. Что же касается его мотивировок, то я не считаю их важными и достойными упоминания.

О.С.: Расскажите, пожалуйста, об актере, который играет Павла.

Л.М.: Павел Бобров – русский эмигрант, живет с женой в городе Гейдельберге. Он изучал драму и архитектуру в Москве. Играет как актер и ставит спектакли в в небольших театрах в Гейдельберге, где я сама выросла и живу до сих пор. Я с ним познакомилась несколько лет назад, когда искала актеров для своего второго фильма «Gelb», где он сыграл небольшую, но важную роль. Когда я начала работать над сценарием «Калифорнии», то знала твердо, что именно Павел сыграет главную роль.

О.С.: Вам было важно, что он русский?

Л.М.: Да, конечно. Это придало мечте о Калифорнии какой-то новый смысл. Важно и то, что он человек пожилой, ему за 70. Если бы герой был молод, вся эта история несла бы отпечаток тривиальности.

О.С.: Отражает ли фильм ваши общие представления о мире?

Л.М.: Я далека от каких-либо обобщений. Я никого ни в чем не упрекаю, не обвиняю. Павел – необычная личность, он воспринимает мир через свою неповторимую оптику. Я не думаю, что его образ отражает какие-то общественные закономерности.

О.С.: Как и где вы снимали фильм?

Л.М.: Это студенческий проект, никакого стороннего финансирования не было. Многое я делала сама – искала места для съемки, отбирала актеров. Две недели провела на побережье Северного моря, где и проходили съемки.

О.С.: Как ваш фильм приняли в Германии?

Л.М.: Очень хорошо, и поэтому я счастлива.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG