Линки доступности

Зачем американцам русский язык?

  • Ирина Попова

Американцы – люди, по большей части, весьма практичные. Поэтому многие студенты, выбирая свою специализацию, задумываются о том, как они в дальнейшем смогут применить полученные знания на практике, расплатиться с долгами за высшее образование и обеспечить себе сносное существование в будущем. Мы задались вопросом, как американские студенты принимают решение получить диплом специалиста по русскому языку? С нами беседовали студенты кафедры иностранных языков Университета штата Мэриленд.

Бритни Серафин решила изучать русский язык, потому что она интересуется русской культурой. Ей хотелось бы иметь возможность свободно говорить с русскими по-русски.

«Я бы хотела работать с Россией в какой-нибудь некоммерческой организации, - рассказывает она. - К примеру, заниматься проблемами женщин в России. В Америке очень много таких организаций с хорошим опытом, которые помогают одиноким женщинам в воспитании детей или в том, как справляться с жизненными трудностями. Мне кажется, такие проблемы есть всюду, и в России тоже».

Джастин Сандрони начал учить русский язык, когда записался в морские пехотинцы. Он провел в американских вооруженных силах 5 лет.

«К сожалению, мне не предоставлялась возможность использовать свои знания во время службы, но я влюбился в русский язык, - говорит Джастин. - Я получил степень бакалавра славистики в университете в штате Мичиган, и теперь продолжаю занятия по магистерской программе здесь, в университете штата Мэриленд. После получения диплома мне бы хотелось вновь работать на государственной службе, может быть, в ЦРУ».

София Винникова родилась в России. Ее семья переехала в США, когда ей было всего 4 года. Поэтому русский у нее был в значительной степени утрачен.

«Я бы мечтала работать с Россией, поехать туда, - объясняет свой выбор София. – Хотя я и знаю, что это не просто. Я собираюсь заниматься научной работой и это не просто - работать в другой стране».

Дитер Брилл - физик, сотрудник Университета штата Мэриленд, вольный слушатель на курсах русского языка.

«Я начал заниматься русским языком, когда сам был студентом, в эпоху запуска первого спутника, когда мы вдруг поняли, что необходимо быть в курсе того, что происходит в российской науке, - рассказывает Дитер Брилл. - Очень важно было иметь возможность переводить статьи из научных журналов, издающихся в России. И сейчас я стремлюсь поддерживать свои знания, потому что это помогает мне ориентироваться в том, что происходит в других частях света».

Любу удочерила американская семья в детском доме в Туле. Сначала она пыталась забыть все, что было связано с тем периодом ее жизни, включая и русский язык. Но потом ситуация изменилась.

«Я решила вернуться к русскому языку, - говорит Люба, - чтобы у меня была возможность помогать всем детям в детских домах России, у которых такая же жизнь какая была у меня. Я знаю, что это возможно.

Моя идея состоит в том, чтобы работать в Министерстве иностранных дел. Мне бы хотелось, что бы отношения между Россией и Америкой были хорошие. У Америки и России сложные отношения, и мне бы хотелось помочь в силу своих возможностей наладить их».

Смогут ли наши собеседники реализовать свои профессиональные планы – покажет время. Но в любом случае, они выйдут в жизнь, обогащенные уникальным пониманием других культур, что крайне важно в наш век глобализации и взаимозависимости стран мира друг от друга.

XS
SM
MD
LG